курс ведут Ая Макарова и Татьяна Белова
конец мая — июнь, среда 11:00 мск, 8 встреч
старт 28 мая
<aside> ◾
Курс посвящён либретто оперы Джузеппе Верди «Симон Бокканегра», которое (разумеется, при активном участии композитора) написал скромный либреттист и драматург Франческо Мария Пьяве, а четверть века спустя переработал (снова при активном участии Верди) поэт, композитор и большой сноб Арриго Бойто. На этом примере мы поговорим о жанре либретто вообще, подробно разберём контекст, в котором создавался «Симон», обсудим, как устроены драматические ситуации, и познакомимся с персонажами поближе.
</aside>
Ведущие о курсе:
В 1856 году Джузеппе Верди написал оперу «Симон Бокканегра» на либретто Франческо Марии Пьяве, а в 1881 создал новую, каноническую версию партитуры, либретто для которой редактировал и переписывал Арриго Бойто. Получившийся текст представляет собой огромную ценность не только как основа для спектакля, но и как исследовательский материал. Мы приглашаем вместе не спеша прочитать либретто оперы, незаслуженно мало известной в России.
Опера рассказывает о том, как в XIV веке в анархически-олигархической Генуе на демократических выборах победил корсар — и просидел на троне 25 лет, пока не умер. А ещё о том, что любая радость — это обман, но все спасаются любовью, и есть, кажется, смысл надеяться на мир. Основано на реальных событиях!
Наша цель — научиться видеть скрытые пружины оперной драматургии, обнаружить ключевые моменты для понимания характеров и ситуаций. Мы поговорим и о базовых понятиях поэтики итальянской романтической оперы и о том, как они менялись у Верди от 1840-х к 1890-м, а также при переосмыслении партитуры в Германии XX века и в СССР.
Приходить без знания итальянского — можно и нужно. К итальянскому тексту прилагается подстрочный перевод на русский язык.
Расписание:
28 мая: Истоки. Обсуждаем контекст сочинения, источник либретто и испанскую романтическую драматургию в итальянской оперной традиции
Читаем либретто:
**4 июня:** Пролог, начало первого акта
**11 июня:** Первый акт
**18 июня:** Второй и третий акты
25 июня: Первая редакция. Недостатки и достоинства драматургии Пьяве
2 июля: Улучшитель по-немецки. Обсуждаем редакцию Франца Верфеля